lingvoj.org

Linked Languages Resources

A contribution to the Web of Data
by Bernard Vatant, Mondeca

Paumarí

pad

Search languages

Powered by Freebase

Complete list of languages This page in other languages : [fr]

Paumarí (also Paumari, Purupuru, Kurukuru, Pamari, Purupurú, Pammari, Curucuru, Palmari) is an Arauan language spoken in Brazil by about 700 people. It is spoken by the Paumari Indians, who call their language “Pamoari”. The word “Pamoari” has several different meanings in the Paumarí language: ‘man,’ ‘people,’ ‘human being,’ and ‘client. ’ These multiple meanings stem from their different relationships with outsiders; presumably it means ‘human being’ when they refer to themselves to someone of ostensibly equal status, and ‘client’ when referring to their people among river traders and Portuguese speakers. Increasingly, speakers of Arawan languages, particularly Paumarí (who have had the most contact with non-natives) are beginning to speak Portuguese. The result, for many of the speakers in Paumarí, is a hybrid of Portuguese and Paumarí, incorporating vocabulary from both languages while retaining the syntax of neither (Chapman, a researcher from the Summer Institute of Linguistics, claims that, at the time of her arrival in 1964, all Paumarí spoke a mixture of Paumarí and Portuguese). Out of the Paumarí group that inhabits the Tapauá River, the youth, which makes up nearly a majority of the population, spoke only Portuguese in 1964. This ‘linguistic Creole’ tendency in the Paumarí language highlights exactly why languages such as Paumarí are endangered. It is a largely head-marking language with unmarked VOS order and an ergative alignment for marking of nouns combined with accusative marking of pronouns. Paumarí has only two open word classes - nouns and verbs. However, it also has numerous closed classes including fourteen adjectives, adpositions, interjections, conjunctions and demonstratives. Paumarí nouns are elaborately divided into over one hundred possessed nouns and a larger number of free nouns. Furthermore, each free noun has grammatical gender - being either masculine or feminine, with feminine being the unmarked gender and indicated by the suffix -ni. Verb roots have up to fifteen suffix positions, but all are only optionally filled. Most of these refer to location or aspect, plus a negative suffix -ra.
Source : DBpedia

Names (more)

[br] Paumarieg
[en] Paumarí language
[fr] Paumarí
[mk] Паумариски јазик
[es] Idioma paumarí

Language type : Living

Language resources for Paumarí

Open Languages Archives


Wiktionary - Category:Paumarí language [en]
Wiktionnaire - Catégorie:paumarí [fr]

Technical notes

This page is providing structured data for the language Paumarí.
Following BCP 47 the recommended tag for this language is pad.

This page is marked up using RDFa, schema.org, and other linked open vocabularies. The raw RDF data can be extracted using the W3C RDFa Distiller.

Freebase search uses the Freebase API, based on ISO 639-3 codes shared by Freebase language records.

ISO 639 Codes

ISO 639-3 : pad

Linked Data URIs

http://lexvo.org/id/iso639-3/pad
http://dbpedia.org/resource/ISO_639:pad

More URIs at sameas.org

Sources

Authority documentation for ISO 639 identifier: pad

Freebase ISO 639-3 : pad
GeoNames.org Country Information

Publications Office of the European Union
Metadata Registry : Countries and Languages